フランス語をともに楽しく学びましょう

    海外生活の知識を教材に生かしています

    フランス語の旅 サンタクロース  

    さあ、
    あなたの出番ですよ!
    Maintenant,
    c'est votre tour!
    どこからか現れて
    サンタクロース
    クリスマスの前の夜に
    良い子のもとへ
    プレゼントを持って訪れるとされている人物
    (ウィキペディア)
    私は誰でしょう

    Santa Claus
    산타 클로스
    Père Noël
    personnage imaginaire qui
    est censé descendre par la cheminée
    au cours de la nuit de Noël
    déposer des cadeaux
    dans les souliers des enfants

    category: 民話

    thread: 写真にコトバをのせて - janre: 写真

    tag: クリスマス  ヨーロッパの伝説の人物 
    tb: 0   cm: 0

    フランス語の旅 童話  

    おおきなかぶ
    露: Репка、
    英: The Giant Turnip,
    仏: Le navet géant
    ロシアの民話の一つです
    教室の読み聞かせでもよくつかわれます生徒さんも大好きです

    かぶをおじいさんが
    おじいさんをおばあさんが
    おばあさんを孫娘が
    孫娘をいぬが
    いぬをねこが後ろから引っぱって
    一列になって抜こうとしますが
    それでもかぶは抜けません
    それでいよいよ最後にはねこがねずみを呼んできて
    手伝ってもらうことにしました
    「うんとこしょ、どっこいしょ、うんとこしょ、どっこいしょ」 
    そうしてようやくかぶを抜くことができました

    おおきなかぶ
    福音館書店
    ≪こどものとも≫傑作集
    内田 莉莎子 うちだりさこ 最話
    佐藤 忠良 さとうちゅうりょう 画

    幼児さんに大好評なものばかり
    桃太郎からシンデレラまであれ!不思議!
    どこかのスマホのコマーシャルみたいになりました

    category: 民話

    thread: 児童文学 - janre: 学問・文化・芸術

    tag: 昔話 
    tb: 0   cm: 2

    フランス語の旅 かかし  

    紅葉の季節が近づくと
    山間の小さな町では
    「かかし」祭りが催されます
    今年のテーマの一つが
    昔話で有名な「吉四六きっちょむさん」の
    天のぼりです
        近くで見ても生きているようです
    フランス語訳は
    以前このコーナーでも紹介しました
        何とも知恵のある吉四六さん
    la montée au ciel de Monsieur Kicchomu

    category: 民話

    thread: 写真にコトバをのせて - janre: 写真

    tag: 昔話 
    tb: 0   cm: 0

    フランス語の旅 民話 日本昔ばなし  

    以前にも紹介しましたが
    とんちの聞く吉四六(きっちょむ)さんの「天のぼり」のお話 
        一番上の段から先は、なんぼ手で握っても手ごたえがねえし
    田植えを前にずぼら(怠け者)な吉四六さんは
    田の代掻きを楽に行うとテルもない方法を考え、
    Il vient d'avoir une idée extraordinaire
    田の真ん中に高いハシゴを立てる
    Il s'en va planter le grand poteau de bois
    そして村の衆に「天に昇ってくる」と言い回る
    Demain, dans le champ, Kichomu montera au ciel
    「明日、田んぼで天に登るき、集まっちょくれ」*
    *セリフに少しだけ方言

    天昇り当日、吉四六がはしごを登りだすと、
    集まった村の衆は「危ない危ない」と言いながら
    Les villegeois hurlent
    C'est dangereux, le Monte au Ciel ! Dangereux !
    「あんなところに行ちょる、危ねえぞ」
    田んぼの中で右往左往する
    et dansent dans leur champ 
        目を白黒、画像も白黒
    吉四六もはしごの上でふらついてみせる
    しばらくすると
    皆がそんなに危ないというなら天昇りはやめじゃ、とはしごを降りてくる
    「そげえ危なけりゃやめにしゅう」
    Eh bien, voua m'avez convaincu et j'ai pris peur
    Alors, pas de Monte au ciel pour moi aujourd'hui
    村の衆が右往左往してくれたおかげで田んぼはほどよく代掻きが行われていた
    Cette année, Kichomu n'aura pas besoin de labourer
    puisque les villageois viennent de le faire pour lui

    この民話群には
    機知頓才な話とラチもないバカ話が
    同居して多面性を生み出している
    この多面性が豊後の人の多面性によるものらしく
    「吉四六ばなし」は
    ただ笑って話し、聞くだけで面白いのでしょう
    参考資料
    吉四六ばなし 宮本 清 著 : さし絵 阿部 成美
    CONTES JAPONAIS Publié par Oskar édition Paris

    category: 民話

    thread: 読み聞かせ・ブックトーク - janre: 学校・教育

    tb: 0   cm: 0

    プロフィール

    最新記事

    カテゴリ

    訪問者数

    リンク