フランス語をともに楽しく学びましょう

    海外生活の知識を教材に生かしています

    フランス語の旅 形容詞  

    以前、
    色の紹介の中で「~がかった」、「~を帯びた」を表すときには
    ~âtreを用いると書きました
    l'aube(f)[*] bllanchâtre
    しらじらとした夜明け
    le brun rougeâtre
    赤茶色
         効果のないイリュミネーション
    ここは紫がかったアーケード
    l'arcade(f) violâtre
    紫がかったアーケードです
    [*] 化粧品名のオーブはここから来ています

    そのアーケードを脇に抜けて
    JRの高架線をくぐれば
    その小さなキッチンがあります
    ふらっとふらっと、と呼びます 
    開店して間がないのだそうですが
    夕暮れ時からにぎわっています
    飲み物も注文に応じてくれます 
    ごく一部です時折走りすぎる
    JR西日本の特急列車、SONICです
    バカラのグラスもさりげなく置かれています 
    気忙しいお盆の時間を忘れるひと時でした

    category: 形容詞

    thread: ある日の風景や景色 - janre: 写真

    tb: 0   cm: 0

    フランス語の旅 雅  

    菫(すみれ)色を探してみたのですが
    なかなか見つかりません
    代わりに見つけたのが
    青紫の小皿です
    手のひらサイズの小さなものです
    パリのお土産屋さんで簡単に手に入る
    リモージュ焼きの小皿ですが
    絵皿のモチーフは雅画に由来しているみたいです
    la fête galante=雅宴(画)
    ワトー( Watteau ) などに代表される絵画の主題
    そこでは優雅な衣装を着た男女が田園で宴を催している
    その世界へ近づいてみましょう
    la peinture galante ともよばれるみたいです

    category: 形容詞

    thread: 外国語学習 - janre: 学校・教育

    tb: 0   cm: 2

    フランス語の旅 アールヌーボー  

    《新芸術の意》
    フランス語: Art Nouveau
    簡単に言えば
    19世紀末から20世紀初めにフランスを中心に
    欧州で流行した芸術様式
    花や植物などの有機的なモチーフ
    自由曲線の組み合わせによる
    模様が特徴である
    鉄やガラスといっ新素材の利用なども特徴である
    わたしの小さなアール・ヌーヴォー
    Tout nouveau, tout beau
    新しいものは何でも美しく見える
     季節外れのカーネーション、つぼみのままだときれいな赤が写ります

    形容詞 nouveau(nouvelle) など
    名詞の後に従った場合には
    それで一つの単語となる場合が多いです

    l'Art Nouveau 新芸術 (≠ 新しい芸術)
    le beaujolais nouveau ボージョレ新酒 (≠今年のボージョレ)

    category: 形容詞

    thread: アート・デザイン - janre: 学問・文化・芸術

    tb: 0   cm: 0

    フランス語の旅 半分 2時半  

    コンサートの画像にも時計が映っていましたが
    2曲目の終了は2時30分の予定でした
    1時間の半分は30分、世界共通です 
    品質形容詞「demi」は女性系形に付く場合には
    当然変化して「demie」となります
    Il est deux heures et demie
    une heure が女性形だからです
    30分後など[ - ]で結ばれるときは不変です
    dans une demi-heure となります

    その例文を見てみましょう
    単語の意味がれっきとした名詞へと変化します
     une demi-douzaine d'œfs 半ダースの卵(6個)
     un demi-siècle 半世紀
     un demi-tarif 半額
     une demi-finale 準決勝
     un demi-jour 薄明り
     un an et demi 1歳半
     il est midi(12 heures) et demi(e) 昼の12時半
     trois kilos et demi de pommes 3キロ半のリンゴ
     le champagne demi-sec(副詞) 中辛口のシャンパン
     un demi(名詞) パン半分、生ビール1杯

    では
    ジョッキ1杯の黒ビールを飲みましょう
    Prenons un demi-brune !

    category: 形容詞

    thread: フランス語 - janre: 学校・教育

    tb: 0   cm: 0

    フランス語の旅 チョコレート  

    お濃茶のフォンダンショコラです
    le chocolat fondant
    京都ならではのチョコレート 
     le chcolat fondant 口にとろけるチョコレート
     la neige fondante とけてゆく雪
     le bonbon fondant 糖衣をかけたやわらかいあめ
     la poire fondante とろけるように柔らかい梨

    La glace est fondante à 0℃
    氷はセ氏0度で融解する

    冷蔵庫で1時間冷やしてからお召し上がりください   
    柔らくても美味しい柿
    最後の朝倉の柿 定番のデザートは une langue de chat
    ラングドシャ、猫の舌に似た細長いクッキー
    名称は   白い恋人ならぬ
    冬のソナタ 겨울연가 です

    category: 形容詞

    thread: フランス語 - janre: 学校・教育

    tb: 0   cm: 0

    プロフィール

    最新記事

    カテゴリ

    訪問者数

    リンク