フランス語をともに楽しく学びましょう

    海外生活の知識を教材に生かしています

    フランス語の旅 季節の巡り  

    三寒四温
    まだまだコインランドリーが必要です

    直訳すれば
    Alternance de trois jours froids et quatre jours chauds
    意味からすれば
    trois jours de mauvais temps
    suivis de quatre jours où monte la température
    3日の悪天候の後は
    4日の好天が続き
    気温は上昇してゆく

    category:

    thread: ある日の風景や景色 - janre: 写真

    tag: 季節 
    tb: 0   cm: 0

    フランス語の旅 ひな祭り  

    3月3日はひな祭りです
    モノクロで
    天皇と皇后の人形です
    平安時代の宮廷の衣装をまとっています
    Poupées repréntant
    l'Empereur et l'Impératrice
    portent les costumes de la cour de Heian
    鮮やかによみがえります
    3月3日はひな祭りです
    伝統衣装に身を包んだ人形は
    女の子の幸せを願って飾られます
    Himamatsuri (3 mars)
    Des poupées habillées de kimono traditionnels sont
    exposées pour prier pour le bonheur des petites filles
    何を話しているのでしょう
    白酒をいただきましょう

    category:

    thread: 日本文化 - janre: 学問・文化・芸術

    tag: 節句  雛祭り 
    tb: 0   cm: 4

    フランス語の旅 花粉症  

    九州北部では
    花粉症の季節になりました
    la saison de la pollinoise
    加えて
    大気汚染、PM2.5も増加傾向にあります
    市役所発表

    南西に沈む太陽の周りも
    なんとなくかすんで見えます
         雲がないと余計にかすんで見えます

    category:

    thread: 九州(福岡・佐賀・長崎・熊本・大分・宮崎・鹿児島)・沖縄地方の各県の路線案内 - janre: 地域情報

    tag: 公害  大気汚染 
    tb: 0   cm: 4

    フランス語の旅 梅の花  

    通りすがりの
    浜の天満宮
    来週には梅の祭りが催されるそうです
    ちらほらと梅の花が
    よい香りを漂わせています
    小さな蕾がいっぱい
    紅梅
    まだ小さな花です
    場所を変えてお稲荷さんへ
    白梅
    綺麗に咲いています
    こうなると見ごろです

    category:

    thread: ある日の風景や景色 - janre: 写真

    tag: 天満宮  紅梅白梅 
    tb: 0   cm: 4

    フランス語の旅 バレンタインデー  

    バレンタインデー
    Le jour de la Saint-Valentin
    こんな時代が懐かしい

    恋人たちのお祭りとして考えられていますが
    est considéré comme la fête des amoureux
    暦の上では
    A la Saint Valentin, la pie monte au sapin
    バレンタインデーにカササギはモミの木に登る
    s'il n'y reste point,
    l'hiver n'est pas à la fin
    この時期は
    何も残っていないので
    冬はまだ終わっていないの意味でしょうか

    category:

    thread: 写真にコトバをのせて - janre: 写真

    tag: 年中行事  2月14日   
    tb: 0   cm: 0

    プロフィール

    最新記事

    カテゴリ

    訪問者数

    リンク