フランス語をともに楽しく学びましょう

    海外生活の知識を教材に生かしています

    フランス語の旅 春一番  

    春一番[*]が吹いたのに
    かおるくんの小屋はどうなっているでしょう!
         まだ寒そうです
    外はまだ
    冬の景色が広がります
    暖かそうな室内です
    ふゆー
    つめたい きたかぜ
    きっと ゆきも ふるでしょう
    ゆきの ふる 日は、
    木のうえの かおるの こやにも、
    ストーブを つけたほうが いいかもしれません
    えんとつから、
    けむりが もくもく でたら、
    りすが くるみを もって
    あそびに くるかもしれません

    おおきな きが ほしい
    偕成社
    作:佐藤 さとる
    絵:村上 勉

    [*] le premier vent fort du printemps
       春の最初の強風

    category: えほん

    thread: 絵本・制作・イラスト - janre: 学問・文化・芸術

    tag: 絵本  読み聞かせ 
    tb: 0   cm: 4

    フランス語の旅 楽しい絵本  

    インフルエンザ感染も落ち着き
    今日から教室に復帰しています
    ご心配をおかけいたしました!

    大人でも
    クスッと笑える楽しい絵本
    どうぶつ はやくちあいうえお より
         はやくち どうぶつかるた
    のら書店発行

    こんな光景はもう見られません
    やぎのやきいもやの
    やきたてのやきいも

           鏡がかわいい
           ねつきのわるいきつね
           めつきのわるいめぎつね

    幼児さんには少しむつかしい光景
    ろばnろうば
    ろばたでたばこ

           異国情緒も盛り込んで
           らくだのくらは
           まくらにらくだ

    笑いながらも
    残しておきたい光景にうなずいたりします

    category: えほん

    thread: 幼児教育 - janre: 学校・教育

    tag: えほん  あいうえお 
    tb: 0   cm: 2

    フランス語の旅 クリスマス童話  

    クリスマスの贈り物を
    忘れてしまったあなたへ
    靴下のお話です
         題名で心ウキウキ
    編み物屋のナナさんはクリスマスで大忙し
    ちくちく、あみあみ、注文を受けて靴下を編んでいます
    なんとなくホットする光景です
    まず熊からスズメまで
    森の動物たちがやってきて
    次にはクジラからタコまで海に生き物たち
    そして町の人たちは
    お相撲さんからお化けまでやってきます
    さあ大変!
    やっと終わったかと思うと...
    でも
    最後にやってきたのは
    難しい注文でした
    女の子が
    ゾウの赤ちゃんが入るくらいの靴下を編んでほしいというのです
    サンタさんもびっくり
    赤ちゃんでもこんなに大きい
    クリスマスの夜の
    心温まるお話でした
    おしまい

    category: えほん

    thread: 読み聞かせ・ブックトーク - janre: 学校・教育

    tag: 童話  クリスマス 
    tb: 0   cm: 4

    フランス語の旅 おおきなかぶ  

    おおきなかぶ
    le grand gros navet
    ながくてふといかぶ

    福音館書店
    A.トルストイ再話
    内田莉莎子りさこ訳
    佐藤忠良忠良画
    これだけでもおおきいですね

    ねずみが ねこを ひっぱって、
    ねこが いんを ひっぱって、
    いぬが まご(むすめ)を ひっぱって、
    まごが おばあさんを ひっぱって、
    おばあさんが おじいさんを ひっぱって、
    おじさんが かぶを ひっぱってー
    うんとこしょ
    どっこいしょ
    (ちからのかぎりで ひっぱって ひっぱって)
    やっと、
    かぶは ぬけました
    (みんな まっさかさまに ひっくりかえりました)
    ねずみは縁に食いしばっています
    La souris tirait le chat,
    le chat tirait le chien,
    le chien tirait la petite-fille,
    la petite-fille tirait la grand- mère,
    la grand-mère tirait le grand-père,
    et le grand-père tirait le navet.
    Ils tiraient et tiraient aussi fort qu'ils le pouvaient.
    D'un seul coup,
    le grand gros navet sortit de terre et ...
    Tout le monde bascula cul par-dessus tête

    category: えほん

    thread: 読み聞かせ・ブックトーク - janre: 学校・教育

    tag: ロシア民話  野菜題材 
    tb: 0   cm: 2

    フランス語の旅 絵本「ともだちや」  

    えー、みなさん!“ともだちひきとりや”をしっていますか?
    いらないともだち、ひきとります
    おいもか、ほしざかなと、こうかんです
    ともだちと、けんかばっかりしているひとに、おすすめです!
    “ともだちひきとりや”ことキツネとオオカミより
    で始まる絵本の紹介です
    心に食い演出

    イノシシが友達のイタチにいばり散らすので
    いつも喧嘩がたえない
    キツネとオオカミは
    「ともだちひきとりや」になって
    このド迫力
    イノシシからイタチを引き取り
    三匹で楽しく遊んでいた
    ざっとのあらすじ

    だんだん寂しくなったイノシシは
    威張り屋の自分も引き取ってもらう
    お芋につられてしまう

    みんな仲間になった
    画像が面白い
    引き離すことで
    相手の本当の価値に気づかせる...
    粋な計らいのオオカミとイタチです

    ストーリーのテンポの良さ
    可愛いキツネのメイク
    飛び出しそうなダイナミックな絵
    子供心をくすぐる描写がいっぱい
    幼児さんから小学生まで
    楽しめる作品になっています

    こちらは楽屋裏からの一コマ
    可愛く変身!

    category: えほん

    thread: 幼児教育 - janre: 学校・教育

    tag: ともだちシリーズ  読み聞かせ 
    tb: 0   cm: 6

    プロフィール

    最新記事

    カテゴリ

    訪問者数

    リンク