フランス語をともに楽しく学びましょう

    海外生活の知識を教材に生かしています

    フランス語の旅 白銀  

    バレンタインデー
    saintvalentin2.jpg
    La fête de la Saint-Valentin

    category:

    thread: 写真にコトバをのせて - janre: 写真

    tag: カップルの愛の誓いの  年中行事 
    tb: 0   cm: 4

    フランス語の旅 鏡餅  

    小さな鏡開き
    kagamibiraki2018.jpg

    KAGAMIBIRAKI
    Une cérémonie tenue le 11 janvier dans laquelle
    le kagamimochi est démonté et mangé

    category:

    thread: 日本文化 - janre: 学問・文化・芸術

    tag: 年中行事  正月   
    tb: 0   cm: 0

    フランス語の旅 元旦  

    あけましておめでとうございます
    새해 복 많이 받으세요
    Bonne et Heureuse année 2018 !
        akemsite2018.jpg

    category:

    thread: 写真にコトバをのせて - janre: 写真

    tag: 年中行事  しめ飾り 
    tb: 0   cm: 8

    フランス語の旅 年末  

    年の瀬に
    À la fin de l'année
    shougatukazari.jpg

    category:

    thread: 写真にコトバをのせて - janre: 写真

    tag: 葉牡丹  年中行事  園芸植物 
    tb: 0   cm: 4

    フランス語の旅 歳暮  

    歳暮
    暮れに世話になった人に対し感謝するなどの贈り物
    seibo
    le cadeau de fin d'anné
    en signe de remerciement
    pour service rendu ou à titre respectueux
    oseibo.jpg

    お歳暮とは
    本来年の暮れを意味するものですが
    現在では
    年末の贈り物をさします。
    12月の中旬ごろに贈られるのが一般的です
    江戸時代に始まった歳暮の習慣は
    夏のお中元とともに
    現在で頻繁に行われています
    La signification littérale de "seibo" est
    la fin de l'année,
    mais elle se réfère à la présentation envoyée à la fin de l'année.
    Ils sont généralement envoyés mi-décembre.
    La coutume a commencé à l'époque d'Edo,
    et avec cet envoi de cadeaux de "chugen" de milieu de l'été,
    est largement observé même aujourd'hui

    category:

    thread: 日本文化 - janre: 学問・文化・芸術

    tag: 歳末  贈答  年中行事 
    tb: 0   cm: 2

    プロフィール

    最新記事

    カテゴリ

    訪問者数

    リンク